Gegründet: 03. März 1978 Vereinsfarben: Rot/Weiss Symbol: ein Tiger Aus dem Stadtteil: "São Gonçalo"
Präsident: Uberlan de Oliveira Karnevalist: Paulo Menezes Leiter der Perkussions-Gruppe (Mestre de bateria): Thiago de Souza Begleiter der Fahnenträgerin (Mestre-sala): Diego Falcão Fahnenträgerin (Porta-bandeira): Alessandra Bessa Königin der Perkussion (Rainha da Bateria): Valeska Popozuda Chorographie: Alice Arja
Mitwirkende: 4.000 Alas (Flügel): 38 Allegorische Wagen: 7
Quadra-Adresse: Av. Lúcio Tomé Feteira, 290 – Vila Lage, Neves, São Gonçalo – RJ Clubräume: Av. Cidade de Lima, 340 (Santo Cristo) Quadra-Telefon: (21) 3707 – 1518 Club-Telefon: (21) 2203 – 2705
Website
Karnevalssieger Grupo Especial Fehlanzeige
Adobe Flash Player nicht installiert oder älter als 9.0.115!
Aus der Vereinsgeschichte Der Verein wurde von einem Fussball-Team ins Leben gerufen. Am Anfang schloss sich die kleine Samba-Schule der lokalen Vereinigung der Samba-Schulen von São Gonçalo an, dem Distrikt, in dem sie auch anfangs paradierte und es bis zum dreifachen Meister brachte.
Dann bekamen sie 1993 vom Sänger und Komponisten "Jorginho", aus der "Império Serrano", die Unterstützung, die sie brauchten, um sich der "Associação das Escolas de Samba do Rio de Janeiro" anschliessen zu können. Ihre erste Parade 1994 innerhalb ihrer neuen Vereinigung beeindruckte deren Dirigenten dermassen, dass sie versprachen, die kleine Escola aus "São Gonçalo" in die Erste Liga aufrücken zu lassen.
So geschah es und die kleine Escola wurde Sieger auf der Avenida Rio Branco, (inzwischen sind die Paraden der Ersten und Zweiten Liga ebenfalls im Sambódromo Samstags), und sicherte sich dadurch das Recht, im folgenden Jahr zwischen den ganz Grossen der Grupo Especial paradieren zu dürfen. Leider belegten sie dann, bei ihrem Debut 1996, nur den neunten Platz. Schon im darauf folgenden Jahr erreichten sie Platz drei unter den Grossen!
Samba-Enredo 2010 (Samba-Thema)
Adobe Flash Player nicht installiert oder älter als 9.0.115!
"Com que roupa... Eu vou? Pro samba que você me convidou" "Mit welcher Kleidung... geh ich? Zum Samba, zu dem Du mich eingeladen hast"